Slovakça

li (radiyallahu anh) öz şieleri barede demişdir: “Ey kişiye oxşayıb kişi olmayanlar! Uşaq düşünceli ve qadın ağıllılar! Ne yaxşı olardı, men sizi heç görmeyeydim ve tanımayaydım. Allaha and olsun ki, peşmançılıqdan, kederden yaxa qurtara bilmirem. Allah sizi öldürsün! Qelbimi irinle doldurmusunuz, köksümü qeyzle yüklemisiniz. Mene sine dolusu töhmeti qurtum-qurtum uddurmusunuz. Menim reyime mene qarşı üsyan etmekle ve meni arada qoyub qaçmaqla zay etmisiniz...” (“Nehcul-Belağe” seh.00-00 Beyrut çapı).

Azerice

li (radiyallahu anh) öz şieleri barede demişir: “Ey kişeş oxşayib kişi olayanlar! Учас денцели в качественный часталира! Ne ışı birıdım, men sizi haeç gormedim ve tanimayaydim. Allaha və olsun ki, peşmançığımdan, kederdən yaxa ınışımınım. Allah sizi ildirsin! Qelbimi irinle dolturmusunuz, köksümü qeyzle yüklemisiniz. Mənə sine dolusu tuxari qurtum-qurtum uddurmusunuz. Menim reyime mene vágy üsyan etmkle ve meni arada qoyub qaçmagla zay etmisiniz..." ("Nehcul-Belağe" seh.00-00 Beyrut çapı).

(5000 karakter kaldı)
Slovakça
Azerice

Son çeviriler

devamını göster›